之前在這一篇→《名詞陰陽性互換的最基本變化方式》中,談到了西班牙文中陰陽性名詞互換的最基本的轉換法,這次要再補充兩種轉換方式~
要說在最前頭的是,西班牙文中也有很多不規則的陰陽性互換方式,甚至有的陽性名詞和與其相對的陰性名詞相差非常大,所以...
有時還是要靠查字典才是王道啦~ XDDD
好的,來說說這次要談的兩種變化方式吧~
1. 某些子音結尾的陽性名詞,直接加上a就變成陰性名詞了,例如:
señor 先生 → señora 女士/夫人
PS.至於señorita呢...這種變化以後再說啦 >.^
2. 某些-ista以及-e結尾的單字,陰陽性同型,例如:
estudiante 學生/女學生, periodista 記者/女記者
以上是這次的部分~
C U ~
※ 其他篇章請見此:《簡易基礎西班牙文小教室》
◎ 文末無標準隨意推薦文章:
沒有留言:
張貼留言