♬這是我的另一個BLOG也請多多指教,要聯絡我您可點左側

來複製email或是點下方直接寄email,謝謝

♠ 部落格於每週末更新一或兩篇,搜尋本部落格請在此鍵入關鍵字:

♠ 今天我想推薦您看看這篇~ m ^_^ m

2016年12月2日 星期五

《超基礎西班牙語小教室》~ 名詞的單複數


英文裡面,名詞複數型態變化是加s為主,當然還有少許(?)其他變化的情形;好的,那麼,西班牙文呢?

西班牙文的名詞複數型態變化,第一步,首先是要看看結尾的字母是母音還是子音,這是第一個判斷之處~~

若結尾是子音,則變為複數時後面要加es,例如:español(西班牙文) → españoles,這是情況一。

若結尾是母音,則基本上變為複數時後面要加s,例如:libro(書) → libros,這是情況二。

情況二的"基本上"以外呢?要注意結尾的母音是否有加重音符號,也就是在字母上面有一撇...

情況三,結尾的母音是ó、é、á時,則變為複數時後面要加s,例如:café(咖啡) → cafés。

情況四,結尾的母音是í、ú時(不是韓國唱歌的那位IU...對不起冷掉了...= =),則變為複數時後面要加es,例如:bambú(竹子) → bambúes。

情況五,結尾的字母是s時,且重音不在最後音節時,單複數同型,例如:lunes(星期一) → lunes。

情況六,特殊情形,外來語,變化方式→加es或是加s的變化都有人做(推測是受英語等外來語的原本變化方式所影響),似乎(不確定...)是因為國別不同而有差...但總之加es的方式是比較王道的~~

C U ~

其他篇章請見此:簡易基礎西班牙文小教室







沒有留言:

張貼留言